Miroir dans le Lac
name lock thaw yr
lip pis drownded je
t’ai vu AU BOUT
DU PLAGE was me in
flames the corn I
slept my bisturí my
watery thug spoke
the fogface wall re
plied )muzzled and
stormed( yr short
shot glass inhabitation
fuzzy ,the call the
,uh
“spermatozoa”
...was a light bulb eater.
- The Spitter
***
mirblockror
odder shrill ,yr
nlap’s ,eingls
wheeezed doily
drowc s yr sh
orts babadada
,morteño ,arena
namás ,lata va
cía ,ónde
~~~~~ ▄
***
esplomejo
tu tubería ,bloqueo
,oangf oojr el
CIELO SE CONTRAE
famélica mi aengul
,y no dice adan la
nada la aadn
sotoempírica(((
***
speak mirror cheese
take the s the
ea the l the
)lking air( ,see
the salt crcrickcking
in the sun ))sprd the
climbing mold(( wht
sees yr eyes
o o
***
toimirletror
speaks the ffoggg g g g
lriat glaminf ,s
lot pous gwirlins
‘s boWl eherw
the rraiins begin
;; ;;; ;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ; ;;;;;;; ;;
***
mirbeakror
popt eye hanh
“oudt” chewd th
sock et j’ai ou
blié vomir )over
,hoard ,the(
jello
sit
***
mirwhatror
edge ghst o
boiling box
)yreasg dans(
ganderinw esida
the long free air
whhhhhhhhhhhhhhhhhh hhh
***
***
No comments:
Post a Comment