Enter
enter the listing shadow the
crawling spoon the stunned
locker vomiting sugar enter
the steps clattering into the
mildew where a lampshade
growls in the dust enter the
luggage where a book smolders
and shoulders into the underwear
enter the crawling ladder enter
the skull indentions where your
thumb has lost its eyes enter
the comb falling from your
glasses enter the swallowed
air enter the towel you wipe
your ass with enter the
cumbre de los pedos enter
the system throated and
scummy with detergent enter
the scowling sock drawer where
your urn awaits enter the
lather enter the vienna
sausage enter the window
into the whistling deep in your
sailing ear the hissing where the
horizon sinks scrawling into the lake
***
Rumor Finito
rumor de comodrilos y me
he tomado un aire blanco
de leche rumor de humo rum
or que come las sardinas de
mis calzones me he el
sabor rumorífero dormido el
rumor de mis zapatos en un
acantilado de Saskatchewan
con un círculo de piedras con
una quemada al centro ru
mor instigativo del tumor en
acecho rumor carnífero que
ladra y nada por el río Olen
tangy lleno de llantas el
fuego rumorántico el rumor
enardecido de la guerra tele
visada y de la guerra sin
fin es un rumor de besos
entre los estantes de la
biblioteca los libros oscuros
en sus rumores pretéritos r
umor de mis piernas que pa
san por una cloaca bombardeada
de Tokyo es el año del rumor
1949 y me escucha el rumor
insilencioso de las abejas bajo la
mesa donde hay un rumor lacrado un
rumor que me quito y me visto to
das las mañanas que me quedan
***
“sin vïolar espuma” I
in the radishes sat ,lo
mismo hoja que aire
uttered the root dr
agged across the sand su
“bipartida seña” my wallet
and sinking tooth the
flesh was wind ay
“cojea el pensamiento”
embraced his muddy
rake and wasn’t
there nor I a “vago
pie” el polvo en que
desaparece ,steam
and nettle
***
bunch of Ketchup ∞paks∞ sp
lattered on the wal;l; o iso
morph and itchess siezing
cape your lawn and ≈mud
walk down the street== yr
grinningῶ burger jiggling on
yr negck “sus desnudas ooo
piedras visten” lettuce an
onionO ,cuernos “de aquellos
montes” aflojados and yr
red an ≈Sdripping≈ shirt .eat
and listen listen
***
***
No comments:
Post a Comment